Traducciones juradas de inglés online gracias a traductorjuradodeingles.com

La traducción jurada es un servicio de traducción de carácter oficial que únicamente puede llevar a cabo un traductor jurado acreditado como tal por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación de España, el departamento ministerial responsable de la política exterior y de cooperación internacional. El traductor oficial actúa como una especie de fedatario público que, a través de su sello y firma, otorga validez legal a cualquier traducción y certifica que esta es fiel y completa con respecto al documento original. El uso de este servicio es mucho más frecuente de lo que puede parecer, pero levanta muchas dudas acerca de la forma en que debe contratarse.

Con la intención de facilitar todo este proceso nace Traductorjuradodeingles.com, una plataforma que ofrece un servicio de traducción jurada de inglés online. Detrás de ella se encuentra Ana Gutiérrez, licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Granada y Traductora Jurada de Inglés, que cuenta con muchos años de experiencia en el sector. Dentro de los principios fundamentales que rigen su actividad se encuentra la especialización, que, según Ana, es la clave para ofrecer el mejor asesoramiento y la máxima calidad.

Una de las ventajas que ofrece traductorjuradodeingles.com frente a otras empresas es la ausencia de intermediarios. Normalmente, las agencias de traducción subcontratan la mayoría de los proyectos con traductores externos, lo cual ralentiza y encarece el trámite para el cliente. El hecho de contratar el servicio directamente desde la web del traductor jurado permite, por un lado, suprimir la comisión que percibe la agencia intermediaria que actúa de enlace entre el cliente y el traductor oficial y, por otro, reducir los tiempos de respuesta, ya que no se tendrá que aguardar la confirmación de un tercero, sino que se estará en contacto directo con la persona responsable del encargo. Este contacto directo facilita, asimismo, el seguimiento de los proyectos, y es que la forma de entrega de las traducciones juradas también ha ido cambiando con el tiempo, especialmente desde que en abril del pasado año se introdujera la firma digital.

Son muchas las personas que creen que tendrán que desprenderse de sus documentos y remitirlos o entregarlos en mano al traductor oficial para que pueda realizar el trabajo, lo cual asusta por dos motivos: primero, porque existe el riesgo de extravío, y segundo, porque aunque todos los documentos pueden ser susceptibles de traducción jurada, la gran mayoría son de naturaleza delicada y confidencial.

Sin embargo, Traductorjuradodeingles.com aprovecha las ventajas y oportunidades que dan las nuevas herramientas digitales para gestionar los proyectos de forma íntegramente remota, con el objetivo de que cualquier cliente potencial, ya sea español o extranjero, pueda acceder a sus servicios sin necesidad de desplazarse o arriesgarse a que los documentos se pierdan o los reciba otra persona. En traductorjuradodeingles.com, siempre envían las traducciones oficiales tanto en formato digital como en formato físico mediante correo postal certificado o mensajería para garantizar que llegan a su destino.

Comodidad, rapidez y facilidad para la traducción jurada de inglés a un solo clic.

Relacionados

Revolución capilar; ¿pueden las células madre reemplazar los trasplantes?

Durante la última década, los trasplantes capilares han resultado ser la opción estrella para quienes…

DEMUERTE WINES explora cómo maridar vinos y quesos de manera equilibrada

El maridaje entre vino y queso ha sido tradicionalmente considerado uno de los grandes placeres…

Vinos Barona, experiencia y calidad al servicio de la distribución vinícola en España

La distribución de vino en España ha evolucionado hacia modelos más especializados, donde la calidad…

CondonesMix comparte estrategias para impulsar el deseo en la relación de pareja

El deseo en la pareja no es algo fijo y estático, sino una experiencia dinámica…

‘Loyalty’, el grito íntimo de una generación que no quiere callar

CÍRCULO ROJO.- Gabriela Goncear debuta con una obra inclasificable, cruda y lírica, en la que cada…

Cartomancia o tarot; claves para elegir la lectura que mejor se adapta a cada persona

Cuando una persona decide acudir a una consulta espiritual, una de las primeras dudas que…